الشيخ البهائي العاملي (مترجم: على بن طيفور بسطامى)
306
منهاج النجاح في ترجمة مفتاح الفلاح (فارسى)
[ خداوندا به تو پناه مىبرم از نفسى كه قانع نشود ، و شكمى كه سير نگردد ، و چشمى كه سرشك نبارد ، و دلى كه خشوع نيابد ، و نمازى كه قبول نشود ، و عملى كه سود نبخشد ، و دعايى كه شنيده نگردد . و پناه مىبرم به تو از پيشامدهاى ناگوار و رسيدن بدبختى و سرزنش دشمنان و بلاى طاقتفرسا ، و عمل ناپسند . و پناه مىبرم به تو از فقر و كفر و نيرنگ و دلتنگى ( بىصبرى ) و بد آورى و از بلايى كه صبر بر آن ندارم و از درد بىدوا و غالب آمدن مردان و خسران در قيامت ، و بد آوردن در نفس و اهل و مال و دين و فرزند و وقت روبرو شدن با فرشتهء مرگ . و پناه مىبرم به خدا از آدم بد و همسايهء بد و همنشين بد و وقت بد ، و از شر هر آنچه در زمين فرو رود و از آن بر آيد و هر آنچه از آسمان فرو ريزد و در آن بالا رود ، و از شر پيشامدهاى ناگوار شب و روز جز پيشامدى كه به خوبى وارد شود ، و از شر هر جنبندهاى كه پروردگارم زمامدار اوست كه پروردگارم بر راه راست است ، و به زودى خدا تو را كفايت كند و او شنوا و داناست « 1 » . سپاس خدا را كه نمازى از عهدهء من بر آورد كه بر مؤمنين در اوقات معين واجب گشته است ] . بعد از آن بايد گفت : اللّهمّ انّى اسألك بحقّ محمّد و آل محمّد ان تصلّى على محمّد و آل محمّد ، و ان تجعل النّور في بصرى ، و البصيرة في دينى ، و اليقين في قلبى ، و الاخلاص في عملى ، و السّلامة في نفسى ، و السّعة في رزقى ، و الشّكر لك ابدا ما ابقيتنى . [ خداوندا به حق محمد و آل محمد از تو مىخواهم كه بر محمد و آل محمد درود فرستى ، و در چشمم نور ، و در دينم بينش ، و در قلبم يقين ، و در عملم اخلاص ، و در جانم سلامتى ، و در روزيم فراخى قرار دهى ، و تا زندهام مىدارى توفيق سپاست را به من روزى نمايى ] . بعد از آن دو سجدهء شكر بجاى آور ، و بگوى در آن و بعد از آن آنچه قبل ازين
--> ( 1 ) اقتباس از آيه قرآن كريم است و گويا بدين خاطر آورده شده كه داعى را به استجابت دعا خاطر جمع كند .